Kategoriarkiv: Flerspråkighet

Ju och väl -småord med betydelseskillnad

• Det vet du ju! • Du vet du väl! Är det någon skillnad i betydelsen på de två uttryckssätten. När man ska förklara för andra som inte har svenska som modersmål så får man lov att fundera över många … Läs mer

Publicerat i Flerspråkighet | Märkt | 2 kommentarer

Att lära sig språk

Alla vi som har försökt vet vilket jättejobb det är lära sig ett nytt språk, och också att undervisa i språk, till och med om det är sitt eget språk man undervisar i. Många saker går att förklarara och ge … Läs mer

Publicerat i Flerspråkighet, Språkinlärning, Uncategorized | Märkt | Lämna en kommentar

Undervisning i samiska

Hur kommer det att gå för samiskan? Ja, det kommer att hänga på den unga generationen om de samiska språkvarianterna är långsamt utdöende eller om de  kommer att leva kvar och utvecklas. Det var ett inslag på Oddasat 24/ 9 … Läs mer

Publicerat i Flerspråkighet, Språkinlärning | Märkt , , | Lämna en kommentar

Språk och tolerans

John Crispinsson tar i dag upp svenskan i Finland under rubriken Svenskan allt mer osynlig i Finland. Det är en viktig fråga, inte främst för att det gäller svenskan utan för att det gäller ett minoritetsspråks ställning i Europa. Så … Läs mer

Publicerat i Att diskutera, Flerspråkighet, Språkhistoria | Märkt , | 6 kommentarer

Samernas åtta årstider

Kerstin Ekman är enastående naturskildrare  med förmåga att klä sinnesintrycken i  ord. I år har hon fyllt åttio år och jag har läste om hennes trilogi Vargskinnet. Här kommer några korta citat om samernas indelning av året i åtta årstider. … Läs mer

Publicerat i Flerspråkighet | Märkt , , , | Lämna en kommentar

SPRINT:s fördelar och nackdelar

Debatter kommer och går. För några år sedan var debatten om fackämnesundervisning på främmande språk i skolan väldigt intensiv,  förkortningen för detta var/är : SPRINT – språk och innehållsintergrerad inlärning och undervisning .  För den som inte följde debatten så … Läs mer

Publicerat i Att diskutera, Flerspråkighet | Märkt , | Lämna en kommentar

Nordiska språk

Jag antar att jag inte är ensam om att Nationella proven i svenska fungerade som en påminnelse om att jag nog borde ha ägnat lite mer tid åt danska och norska. På Språkförsvarets webbplats refereras en artikel från Politiken (20130910). … Läs mer

Publicerat i Att diskutera, Flerspråkighet | Märkt , , , | 2 kommentarer

Idiomatisk översättning

Hur svär man på svenska och hur svär man på polska? Ska man översätta talspråk måste  de olika personernas repliker förstås låta trovärdiga och ge den som talar karaktär genom sitt sätt att uttrycka sig. Alltså måste en översättare hitta … Läs mer

Publicerat i Flerspråkighet, Slang | Märkt , , | Lämna en kommentar

Språkinlärning

Här på Adam Mickiewicz universitetet i Poznan i Polen är det konstant högtryck  just nu. Det skrivs prov och kandidatuppsatser och examen förbereds. Efter sex terminers svenskstudier skrivs uppsatser på svenska i avancerade ämnen som postmodernism, magisk realism, översättningsgranskningar, Peter … Läs mer

Publicerat i Flerspråkighet, Språkinlärning | Märkt , | Lämna en kommentar

Översättningsstrategier

Jag hörde ett program på SR i veckan om direktöversättning från ett språk till ett annat i mobiltelefoner. Det är en japansk mobilteleoperatör, NTT Docomo, som har lyckats med det. Enligt inslaget  fungerar det lika snabbt som när en simultantolk … Läs mer

Publicerat i Att diskutera, Flerspråkighet | Märkt , , | Lämna en kommentar