De här orden beskriver ljud.
Vet du vad som: susar- skvalar- mullrar- knarrar- prasslar- brusar och brakar?
Till exempel:
Vinden susar i träden.
Vattnet i kranen skvalar.
Åskan mullrar.
Dörren knarrar ( då behöver den smörjas med olja).
Tidningen (papper) prasslar.
Älvar ( stora floder) brusar och även trafiken brusar
Något tungt som faller brakar i golvet.
Som ni märker så försöker ordet härma ljudet. Sådana ord kallas onomatopoetiska eller helt enkelt ljudhärmande. Mu…som i mullrar låter ju ganska dovt. SS i prassla påminner om ljudet som när man vänder blad eller knölar ihop papper. I andra ord som till exempel skrika hör man att i…kan låta som ett skrik.
För det mest är ju ord helt slumpmässiga. Det går inte att se något samband mellan ordet för korv på olika språk: sausage, Wurst, سجق, سوسیس. Men på flera språk finns ljudlikheter mellan sådant som låter och ordet för det.
Jag måste hitta ljudhärmande ord för min svensklektion, tack för den intressanta artikeln! Min favorit finns inte med på listan, ”knastra” – man tänker på mysiga stunder vid elden, när träd brinner och ger ljud av sig eller så… ”espetegar” säger vi på katalanska, för mig verkar verbet att vara också onomatopeiskt!
Jag håller med. Det är hopningen av konsonater sp..t..g som ger ett ” sprakande” intryck, tycker jag.